De Delftse Bijbel
Mart Van Duijn
Nederlands | 24-11-2017 | 352 pagina's
9789462492349
Paperback / softback
Bekijk inkijkexemplaar
€ 41,99
Ruilen mogelijk binnen de 14 dagen (niet op specifieke bestellingen)
Gratis leveren aan huis in Sint-Niklaas
Tekst achterflap
'De Delftse Bijbel' van 1477 is het eerste boek dat werd gedrukt in de Nederlandse taal. Dit gebeurde tegen de achtergrond van belangrijke historische ontwikkelingen: de uitvinding van de boekdrukkunst, de groei van de steden als centra van kennis en cultuur en de toenemende zelfstandigheid van leken op religieus gebied.
In 'De Delftse Bijbel. Een sociale geschiedenis, 1477-ca. 1550' concentreert boekhistoricus Mart van Duijn zich op de vraag hoe de Delftse Bijbel tot stand kwam en door wie deze werd gelezen. Hij plaatst de Delftse Bijbel binnen de emancipatie van de volkstalige Bijbel in de late middeleeuwen. In die periode nam het aantal bijbelvertalingen toe en werden steeds meer volkstalige bijbels geproduceerd, die hun weg vonden naar een breder en groter wordend publiek.
Omdat de 'Delftse Bijbel' al vroeg als een belangrijk boek gezien werd zijn er veel exemplaren bewaard gebleven. Van Duijn bestudeerde er 61 die wereldwijd verspreid zijn. Hij schetst een levendig beeld van de vertalers, bewerkers en drukkers die bij de uitgave betrokken waren. Uit eigendomsaantekeningen blijkt wie de vroegste bezitters waren, zoals een vrouwenklooster, een schoenmaker en een kunstenaar. Voor hen was de 'Delftse Bijbel' een bron van devotie en studie, maar ook een alledaags aantekeningenboek.
Beschrijving
'De Delftse Bijbel' van 1477 is het eerste boek dat werd gedrukt in de Nederlandse taal. Dit gebeurde tegen de achtergrond van belangrijke historische ontwikkelingen: de uitvinding van de boekdrukkunst, de groei van de steden als centra van kennis en cultuur en de toenemende zelfstandigheid van leken op religieus gebied.
In 'De Delftse Bijbel. Een sociale geschiedenis, 1477-ca. 1550' concentreert boekhistoricus Mart van Duijn zich op de vraag hoe de Delftse Bijbel tot stand kwam en door wie deze werd gelezen. Hij plaatst de Delftse Bijbel binnen de emancipatie van de volkstalige Bijbel in de late middeleeuwen. In die periode nam het aantal bijbelvertalingen toe en werden steeds meer volkstalige bijbels geproduceerd, die hun weg vonden naar een breder en groter wordend publiek.
Omdat de 'Delftse Bijbel' al vroeg als een belangrijk boek gezien werd zijn er veel exemplaren bewaard gebleven. Van Duijn bestudeerde er 61 die wereldwijd verspreid zijn. Hij schetst een levendig beeld van de vertalers, bewerkers en drukkers die bij de uitgave betrokken waren. Uit eigendomsaantekeningen blijkt wie de vroegste bezitters waren, zoals een vrouwenklooster, een schoenmaker en een kunstenaar. Voor hen was de 'Delftse Bijbel' een bron van devotie en studie, maar ook een alledaags aantekeningenboek.
Details
EAN : | 9789462492349 |
Uitgever : | Amsterdam University Press |
Publicatie datum : | 24-11-2017 |
Uitvoering : | Paperback / softback |
Taal/Talen : | Nederlands |
Hoogte : | 240 mm |
Breedte : | 170 mm |
Dikte : | 25 mm |
Gewicht : | 702 gr |
Status : | Bestelbaar |
Aantal pagina's : | 352 |
Reeks : | Bijdragen tot de geschiedenis van de Nederlandse boekhandel Nieuwe reeks |