Vernacular manuscript culture 1000-1500

...


Engels | 30-01-2018 | 278 pagina's

9789087283025

Paperback / softback


€ 48,00

 Voorraad in de winkel
   Bestelbaar

   Ruilen mogelijk binnen de 14 dagen (niet op specifieke bestellingen)

   Gratis leveren aan huis in Sint-Niklaas




Tekst achterflap

This volume presents six essays devoted to the practices, habits, and preferences of scribes making manuscripts in their native tongue. Despite the dominance of Latin in medieval written culture, vernacular traditions started to develop in Europe in the eleventh century. Focusing on French, Frisian, Icelandic, Italian, Middle High German, and Old English examples, these essays discuss the connectivity of books originating in the same linguistic space.
Given that authors, translators, and readers advanced vernacular written culture through the production and consumption of texts, how did the scribes who copied them fit into this development? Did they have a specific approach to copying texts in their native language? Can we observe patterns in how manuscripts in the same vernacular presented their contents? To address such questions the essays taken material features of manuscripts, both palaeographical and codicological, as a point of departure.

Erik Kwakkel is historian of the medieval book and full professor at Leiden University, where he occupies the Scaliger Chair. His research is devoted to the physical appearance of manuscripts and the historical context in which they were produced and used. Kwakkel is a member of the Comité International de Paléographie Latine.

Beschrijving

This volume presents six essays devoted to the practices, habits, and preferences of scribes making manuscripts in their native tongue. Despite the dominance of Latin in medieval written culture, vernacular traditions started to develop in Europe in the eleventh century. Focusing on French, Frisian, Icelandic, Italian, Middle High German, and Old English examples, these essays discuss the connectivity of books originating in the same linguistic space.
Given that authors, translators, and readers advanced vernacular written culture through the production and consumption of texts, how did the scribes who copied them fit into this development? Did they have a specific approach to copying texts in their native language? Can we observe patterns in how manuscripts in the same vernacular presented their contents? To address such questions the essays taken material features of manuscripts, both palaeographical and codicological, as a point of departure.

Erik Kwakkel is historian of the medieval book and full professor at Leiden University, where he occupies the Scaliger Chair. His research is devoted to the physical appearance of manuscripts and the historical context in which they were produced and used. Kwakkel is a member of the Comité International de Paléographie Latine.

Details

EAN :9789087283025
Auteur: 
Uitgever :Leiden University Press
Publicatie datum :  30-01-2018
Uitvoering :Paperback / softback
Taal/Talen : Engels
Hoogte :190 mm
Breedte :145 mm
Dikte :19 mm
Gewicht :372 gr
Status : Bestelbaar
Aantal pagina's :278
Reeks :  Studies in medieval and renaissance book culture